jeudi 29 octobre 2020

Double anniversaire

 Double anniversaire

Aujourd'hui, en ce 29 octobre, deux anniversaires me touchent profondément. Il y a quinze ans, ma chère maman, Carmen, quittait ce monde pour rejoindre notre Dieu. 

Il y a quatre ans Aloysius et Stanley, deux de mes confrères Nigérians, étaient ordonnés prêtres dans leur pays. Ils vivent maintenant avec nous ici à Montréal et les six Oblats de la Vierge Marie qui constituent la délégation canadienne, habitent depuis deux mois dans la même maison. Quelle joie que d'avoir ces deux confrères avec nous !!! Ils sont tellement joyeux et pleins de vie. 

                                  Aloysius                                   Stanley

Comme cadeau d'anniversaire, j'offre à Stanley et à Aloysius le chant que j'ai mis cette année sur mon blogue le jour de mon anniversaire de naissance. Le 17 octobre dernier, je n'avais pas mis les mots du chant sur mon blogue. Je n'avais pas eu le temps de les transcrire. J'ai terminé aujourd'hui de copier les mots et de les mettre sur mon blogue, car ils sont un élément très important de la vidéo que vous pourrez voir et entendre dans quelques instants. 

Il s'agit d'un chant écrit sous forme poétique, avec des rimes.  

Chers Stanley et Aloysius, je vous dédie donc ce chant, comme cadeau d'anniversaire. 

                               Jesus my joy

Jésus ma joie

Schultz/Moldenhauer - Jesus, My Joy - YouTube

This arrangement of a new text translation for the classic hymn "Jesus, Priceless Treasure" was ...
13 juin 2018 · Téléversé par Northwestern Publishing House
 
 Jesus, My Joy

Jesus my joy, my soul's rich food, 

My beautiful strength and song: 

When will it end this anxious mood, 

This yearning for you so long ?

 

Pure Lamb of God, you chose to be 

The groom who was crucified; 

Now nothing on earth means more to me

Than being your holy bride. 

 

Under your care, I can't be harmed

As ennemies take their stand. 

Let Satan rage; I'm not alarmed, 

For Jesus is close at hand. 

 

Their charge strikes fear, like sin and hell, 

Like storms lightening up the sky. 

But Jesus protects me; all is well. 

I'm covered and warm and dry. 

 

Dragon of old and jaws of death

I sneer at the fear you bring !

Attack me, world, with my last breath

I'll stand here in peace and sing !

 

Earth's rumbling roars, hell's howling cries

Are destined to fade away. 

My powerful God's all seing eyes 

Are watching me ev'ry day. 

 

Treasures, be gone ! You have no worth, 

For Jesus is my desire. 

You empty honnors of this earth, 

You've nothing that I admire. 

 

No misery, disgrace, or cross, 

No death with its labored gasp,

Though suffering much, no need or loss

Can break me from Jesus' grasp. 

 

(NOTE: J'ai mis les prochaines strophes en caractères gras en pensant à Aloysius et Stanley qui, en tant que prêtres, peuvent libérer de leurs péchés les hommes et les femmes de notre temps. Quel beau ministère que de pouvoir donner le pardon au nom de Dieu, et permettre ainsi aux gens d'entrer dans la joie du Royaume !)

 

Listen O life, the wordly crave,

You're nothing to me, good night !

Good night you sins, go find your grave. 

Be gone, and don't come to light. 

 

Good night vain glory, hautaine pride; 

Your sleep is a welcome sight.

O dissolute life, you've lured and lied, 

So once and for all, good night !

 

Sorrow, give way; my joyful Lord, 

Christ Jesus, is ent'ring in !

How sweet are woes for those restored

To love him who bore their sin !

 

When scorn and shame bring grief and pain, 

still gladness and joy are mine, 

For even in suff ' ring you remain, 

Lord Jesus, my joy divine. 


To see the sheet music and the lyrics:

Autre prestation: 
Text: Johann Franck. Translation: Michael D. Schultz, 2011. Tune and setting: Kermit G. Moldenhauer, 2011 ...
2 août 2011 · Téléversé par Timothy Moke

Je remercie Dieu d'avoir conduit Aloysius et Stanley ici au Canada, pour nous aider à évangéliser notre pays. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire