Film
« Parfum de femme » (Scent of a Woman)
Le film appelé au Québec « Parfum de femme » (« Scent
of a Woman » dans la langue originale et « Le temps
d’un week-end » en France) est un de mes films préférés. Je vais vous dire pourquoi vers la fin de ce blogue. Pour la version française, je préfère le titre qu'on donne au Québec à celui de la France. Au Québec, nous avons décidé de traduire de façon littérale le titre original. En anglais, le titre est original dans les deux sens du mot "original". Quelqu'un qui ne connaît rien du film, se pose normalement des questions sur le contenu du long métrage, à cause précisément du titre. Or ce titre nous révèle un trait de caractère d'un des deux personnages principaux du film: le lieutenant-colonel Frank Slade qui est aveugle et qui a ce qu'on peut appeler un "sale caractère". Slade n'est pas aveugle de naissance; il est responsable de sa cécité qui est survenue alors qu'ayant trop bu, il manipulait une grenade. Ce colonel aime beaucoup les femmes et étant aveugle, il a développé un autre sens: le sens de l'odorat. Il sait reconnaître le parfum de chaque femme qui passe près de lui. Et cette aptitude singulière est précisément le moyen qu'utilise Slade pour entrer en relation avec les femmes qu'il croise. Al Pacino a reçu l'Oscar du meilleur acteur en 1993 pour avoir personnifié le colonel Frank Slade.
Scénario :
Scénario :
Le jeune Charlie vient d’un milieu modeste. Il désire
faire ses études à Harvard. Pour cela, il fréquente le prestigieux Collège
de Baird. Pour payer les frais énormes de
scolarité, Charlie fait différents travaux. Voici qu’une offre se présente:
aller garder un lieutenant-colonel aveugle pendant la fin de semaine de l’Action
de Grâce (la fameuse Thanksgiving aux États-Unis), ce qui permettrait à la famille du colonel d'aller prendre un petit répit. La première rencontre avec le lieutenant-colonel Slade est assez traumatisante car ce colonel est bourru et n'a pas la langue dans sa poche. Mais Charlie finit par accepter la tâche. À sa grande surprise, le colonel a décidé de profiter de ces quatre jours de congé pour aller faire une escapade à New-York dans le but de se payer des caprices auxquels il semble avoir rêvé depuis longtemps: luxueux hôtel, bons repas dans de chics restaurants et location d'une escorte pour passer une nuit de rêve, selon lui. Mais ce que Charlie finit par apprendre, c'est que le colonel, une fois ses plaisirs assouvis, a l'intention de se suicider.
Charlie convaincra le colonel de ne pas commettre l'acte irréparable. Ils deviendront de bons amis. Le scénario parallèle au film est le suivant: Charlie avant le congé de la Thansgiving, a été témoin d'un méfait commis par des étudiants turbulents et gâtés du collège. Sommé par le directeur du collège de dénoncer les coupables, Charlie ne veut pas le faire. Le directeur du collège menace Charlie de l'expulser du collège s'il ne dénonce pas les coupables et il laisse au jeune homme les jours de la Thanksgiving pour prendre sa décision.
Pendant le temps que Charlie passe avec le colonel Slade, il met ce dernier au courant de son dilemme. Le colonel suggère à Charly de dénoncer les voyous pour pouvoir aller à Harvard.
De retour au collège, Charlie fait presque face à une cour martiale. Le comité de discipline du collège est réuni ainsi que tous les étudiants. Le directeur somme à nouveau Charlie de dénoncer les coupables sous peine d'être expulsé du collège. Le jeune homme, à sa grande surprise, voit le colonel Slade entrer dans la salle et aller s'asseoir à côté de lui. À un certain moment, le colonel prend la défense de son jeune ami et protégé. Le discours que tient le colonel est une vraie pièce d'anthologie à mes yeux. Frank Slade ne comprend pas qu'un collège supposément prestigieux soit prêt à tuer l'âme de la seule personne courageuse et intègre qu'il y a dans la salle. Là, le colonel y va un peu fort, selon moi, avec cette généralisation. Probablement qu'il y a d'autres personnes courageuses et intègres dans la salle.
Le colonel Slade fait un long discours pour montrer qu'en condamnant le jeune Charlie, ce supposé éminent collège ferait une grave erreur et irait à l'encontre des principes qui sont à l'origine de son existence. Vers la fin de son intervention, à 4:29 de la vidéo ci-dessous, il y a un assez long silence qui précède ce qui selon moi est le moment le plus important du film. On sent d'ailleurs que le colonel va dire quelque chose de très important.
La confession du colonel Slade :
À 4:33 de la vidéo, le colonel dit alors les phrases suivantes que je traduirai après les avoir mises dans la langue originale:
"Now I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew. But I never took it. You know why? It was too damn hard. Now here's Charlie. He's come to the crossroads. He has chosen a path. It's the right path. It's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee. It's a valuable future. Believe me. Don't destroy it. Protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you."
Et voici ma traduction:
"Maintenant je vous dis ceci: Je suis arrivé à des croisées de chemins dans ma vie. J'ai toujours su quel était le bon chemin. Sans exception je le savais. Mais je ne l'ai jamais pris. Savez-vous pourquoi? Parce que c'était beaucoup trop difficile. Maintenant voici Charlie. Il est arrivé à la croisée des chemins. Il a choisi une voie. Et c'est la bonne voie. C'est la voie faite de principes qui forgent le caractère. Laissez-le continuer son cheminement. Vous tenez le futur de ce garçon dans vos mains cher comité. C'est un futur qui a de la valeur. Croyez-moi. Ne le détruisez pas. Protégez-le. Embrassez-le. Cela vous rendra fiers un jour. Je vous le promets."
À 4:45 de la vidéo ci-dessous, vous avez le long silence dont j'ai parlé ci-dessus, suivi des phrases que je viens de traduire.
occuper le temps d'un ...
Voici les phrases que je juge les plus importantes dans le film: "Maintenant je vous dis ceci: Je suis arrivé à des croisées de chemins dans ma vie. J'ai toujours su quel était le bon chemin. Sans exception je le savais. Mais je ne l'ai jamais pris. Savez-vous pourquoi? Parce que c'était beaucoup trop difficile."
Ces phrases sont très importantes car elles expriment, j'en suis persuadé, ce qui se passe dans le coeur de très nombreuses personnes. Chaque personne a reçu de Dieu une conscience, cette petite et douce voix divine qui parle dans le coeur de chaque personne et qui lui indique le vrai et le faux; cette voix encourage l'être humain à choisir le vrai et le beau. Tout le monde entend cette voix, j'en suis sûr. Mais certaines personnes préfèrent faire taire cette voix et ne pas lui obéir. Pourquoi? Parce que cette voix semble demander quelque chose de trop difficile. Il est vrai que notre conscience nous demande très souvent des choses difficiles à réaliser. Mais c'est présisément dans ces moments que la foi chrétienne vient au secours de notre faiblesse. Le chrétien sait pertinemment que ce que Dieu lui demande est souvent au-dessus de ses forces. Mais il sait aussi qu'avec la grâce de Dieu, tout est possible car " rien n'est impossible à Dieu" (Lc 1, 37) et "tout est possible pour celui qui croit " (Mc 9, 23).
Vérité et fiction :
Le colonel Slade fait un long discours pour montrer qu'en condamnant le jeune Charlie, ce supposé éminent collège ferait une grave erreur et irait à l'encontre des principes qui sont à l'origine de son existence. Vers la fin de son intervention, à 4:29 de la vidéo ci-dessous, il y a un assez long silence qui précède ce qui selon moi est le moment le plus important du film. On sent d'ailleurs que le colonel va dire quelque chose de très important.
12 déc. 2010 - Téléversé par JERIN MATHEW
Scent Of a Woman-Al Pacino Speech. JERIN MATHEW. Loading... Unsubscribe from JERIN MATHEW? Cancel ...La confession du colonel Slade :
À 4:33 de la vidéo, le colonel dit alors les phrases suivantes que je traduirai après les avoir mises dans la langue originale:
"Now I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew. But I never took it. You know why? It was too damn hard. Now here's Charlie. He's come to the crossroads. He has chosen a path. It's the right path. It's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee. It's a valuable future. Believe me. Don't destroy it. Protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you."
Et voici ma traduction:
"Maintenant je vous dis ceci: Je suis arrivé à des croisées de chemins dans ma vie. J'ai toujours su quel était le bon chemin. Sans exception je le savais. Mais je ne l'ai jamais pris. Savez-vous pourquoi? Parce que c'était beaucoup trop difficile. Maintenant voici Charlie. Il est arrivé à la croisée des chemins. Il a choisi une voie. Et c'est la bonne voie. C'est la voie faite de principes qui forgent le caractère. Laissez-le continuer son cheminement. Vous tenez le futur de ce garçon dans vos mains cher comité. C'est un futur qui a de la valeur. Croyez-moi. Ne le détruisez pas. Protégez-le. Embrassez-le. Cela vous rendra fiers un jour. Je vous le promets."
À 4:45 de la vidéo ci-dessous, vous avez le long silence dont j'ai parlé ci-dessus, suivi des phrases que je viens de traduire.
20 avr. 2012 - Téléversé par Slash Box
Le temps d'un week end, monologue Al Pacino (Sent of a woman) ... visant à s'Voici les phrases que je juge les plus importantes dans le film: "Maintenant je vous dis ceci: Je suis arrivé à des croisées de chemins dans ma vie. J'ai toujours su quel était le bon chemin. Sans exception je le savais. Mais je ne l'ai jamais pris. Savez-vous pourquoi? Parce que c'était beaucoup trop difficile."
Ces phrases sont très importantes car elles expriment, j'en suis persuadé, ce qui se passe dans le coeur de très nombreuses personnes. Chaque personne a reçu de Dieu une conscience, cette petite et douce voix divine qui parle dans le coeur de chaque personne et qui lui indique le vrai et le faux; cette voix encourage l'être humain à choisir le vrai et le beau. Tout le monde entend cette voix, j'en suis sûr. Mais certaines personnes préfèrent faire taire cette voix et ne pas lui obéir. Pourquoi? Parce que cette voix semble demander quelque chose de trop difficile. Il est vrai que notre conscience nous demande très souvent des choses difficiles à réaliser. Mais c'est présisément dans ces moments que la foi chrétienne vient au secours de notre faiblesse. Le chrétien sait pertinemment que ce que Dieu lui demande est souvent au-dessus de ses forces. Mais il sait aussi qu'avec la grâce de Dieu, tout est possible car " rien n'est impossible à Dieu" (Lc 1, 37) et "tout est possible pour celui qui croit " (Mc 9, 23).
Vérité et fiction :
Je ne sais pas si vous êtes comme moi, mais personnellement j'ai été plusieurs années à désirer voir surtout des films à caractère historique. Il me semblait que les oeuvres de fiction avaient moins de valeur. De même, en littérature, j'aimais les autobiographies et je méprisais en quelque sorte les romans qui sont souvent des oeuvres de fiction. Mais j'ai changé d'idée depuis ce temps. Les oeuvres littéraires de fiction contiennent très souvent des vérités universelles sur l'être humain. Jésus n'enseignait-il pas souvent au moyen de paraboles? Les paraboles de Jésus ne nous présentent pas des événements qui se sont réellement passés. Pourtant, ces mêmes paraboles nous enseignent des vérités essentielles. La parabole du Père Miséricodieux (aussi appelée "parabole du fils prodigue"), ne nous rapporte pas un fait réel, mais elle nous présente la vérité la plus importante pour notre vie.
J'aime beaucoup les écrits de l'abbé Maurice Zundel, ce prêtre Suisse très original que Paul VI a invité au Vatican en 1972 pour qu'il prêche la retraite personnelle au pape, Cette retraite a été publiée en livre sous le titre de "Quel homme et quel Dieu ? " J'ai entendu dire que Zundel lors de cette retraite, se présentait à chaque conférence devant le pape sans aucun papier. Je le crois facilement. Maurice Zundel, lors des retraites qu'il prêchait, pouvait passer un long moment à raconter un roman de François Mauriac, ou de quelque autre romancier. Il est clair dans l'esprit de Zundel, que les oeuvres de fiction recèlent souvent des vérités universelles.
Dans la vidéo ci-dessous, nous voyons Al Pacino recevoir l'Oscar du meilleur acteur pour s'être mis dans la peau du colonel Slade. C'est un beau moment de télévision.
4 janv. 2010 - Téléversé par Oscars
Jodie Foster presenting Al Pacino with the Best Actor Oscar® for his performance in "Scent of a Woman" at the ...
Vous avez consulté cette page 2 fois. Dernière visite : 20-01-01
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire