vendredi 20 janvier 2023

BÉNÉVOLAT = VOLERE BENE

BÉNÉVOLAT = VOLERE BENE

Bénévolat = avoir le coeur sur la main

Quiconque oeuvre en paroisse, sait par expérience que les personnes qui tiennent à bout de bras la paroisse, ce sont les "BÉNÉVOLES". À tel point qu'on peut affirmer ceci: 

PAS DE BÉNÉVOLE  =  PAS DE PAROISSE

Le dictionnaire Littré donne ceci comme étymologie du mot "bénévole" :  

ÉTYMOLOGIE

Benevolus, de bene, bien (voy. BIEN, adv.), et volo, je veux (voy. VOULOIR).

Comme plusieurs d'entre vous le savent, j'ai vécu neuf ans en Italie. La langue italienne m'aide à comprendre ce qu'est le bénévolat dans son essence. Voici un petit cours d'italien :  

volere bene

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De volere et bene, littéralement : « vouloir du bien ».

Locution verbale [modifier le wikicode]

volere bene \vɔ.ˈlɛ.re.ˈbɛ.ne\

  1. Aimer.
    • Ti voglio bene.
      Je t’aime.

Synonymes (1) 

On remarque donc qu'en italien, il y a deux façons habituelles de dire à quelqu'un qu'on l'aime. On peut lui dire : JE T'AIME ou encore : TI VOGLIO BENE.  

Autrement dit, le mot BÉNÉVOLAT est le synonyme du mot AMOUR. 

Cela fait du sens car on ne peut jamais acheter l'amour de quelqu'un. L'amour dans son essence est GRATUIT et le bénévolat aussi. 

Je veux redire un GRAND MERCI à toutes les personnes bénévoles que j'ai croisées durant ma vie et qui l'ont rendue plus belle. Merci de m'avoir montré ce que c'est qu'AIMER EN VÉRITÉ.


(1) https://fr.wiktionary.org/wiki/volere_bene

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire