lundi 11 mai 2026

Prière d'un pasteur face à la mort

 Prière d'un pasteur face à la mort

Pasteur Richard Baxter 
1615 - 1691

This prayer comes from Pastor Richard Baxter in the 1600s. Years ago, I saved it for one simple reason: One day, I am going to have to set ...
YouTube · Lakepointe Church · Il y a 4 jours

Je ne connaissais pas le pasteur Richard Baxter avant de regarder hier la vidéo ci-dessus où le pasteur Josh Howerton, que je ne connaissais pas non plus auparavant, nous lise un poème écrit par Richard Baxter.   

J'aime l'introduction faite par Josh Howerton. Voici ma traduction de ce qu'il dit avant de lire le poème     

"Il y a une prière d'un homme nommé Richard Baxter qui était un pasteur dans les années 1600 selon moi c'est la prière qu'il a écrite face à la mort. Un jour nous trois (NDLR : il parle aux deux autres personnes qui sont autour de la table avec lui) nous devrons donner un exemple à nos enfants et petits-enfants et leur montrer de quelle façon un chrétien devrait mourir. J'ai conservé cette prière pour que le Seigneur m'aide quand  l'heure viendra. Et voici la prière : 

Lord, It Belongs Not to My Care

Lord, it belongs not to my care
Whether I die or live;
To love and serve Thee is my share,
And this Thy grace must give.

If life be long, I will be glad,
That I may long obey;
If short, yet why should I be sad
To welcome endless day?

Christ leads me through no darker rooms
Than He went through before;
He that unto God’s kingdom comes
Must enter by this door.

Come, Lord, when grace hath made me meet
Thy blessèd face to see;
For if Thy work on earth be sweet
What will Thy glory be!

Then I shall end my sad complaints
And weary sinful days,
And join with the triumphant saints
That sing my Savior’s praise.

My knowledge of that life is small,
The eye of faith is dim;
But ’tis enough that Christ knows all,
And I shall be with Him.

Vous aurez remarqué la beauté poétique des vers, due aux rimes qu'ils contiennent. Cette beauté, malheureusement, ne peut pas être rendue dans la traduction française ci-dessous.  

Seigneur, ce n'est pas à moi de décider 

Seigneur, ce n'est pas à moi de décider  
si je dois mourir ou vivre ;
Mais t'aimer et te servir, cela relève de moi,
et cela ta grâce doit me le donner.

Si ma vie est longue, je m'en réjouirai,
afin de pouvoir longtemps t'obéir ;
si elle est courte, pourquoi serais-je triste
d'accueillir un jour qui ne finira pas ?

Le Christ ne me conduit pas dans des chambres plus sombres  
que celles qu'il a traversées avant moi ;
celui qui se dirige vers le royaume de Dieu
doit entrer par cette porte.

Viens, Seigneur, quand ta grâce m'aura permis
de te rencontrer et voir ta face bénie ;
car si ton œuvre sur terre est douce,
combien plus sera ta gloire !

Alors je mettrai fin à mes tristes plaintes
et à mes jours de labeur et de péché,
et je me joindrai aux saints triomphants
qui chantent les louanges de mon Sauveur.

Ma connaissance de cette vie est petite,
le regard de ma foi est faible ;
mais il me suffit que le Christ sache tout,
et je serai avec lui.

Nous avons besoin en ces temps difficiles qui sont les nôtres, de nous approprier le message de ce texte poètique. Tant de personnes âgées au Québec choisissent de mettre fin à leur vie au moyen de l'aide médicale à mourir parce que souvent elles sont seules et voient venir les jours où elles pourront difficilement obtenir les soins de confort dont elles auront besoin. Les hôpitaux et les CHSLD manquent souvent de personnel et nos personnes âgées craignent de vivre des situations embarrassantes et humiliantes. Elles optent alors pour ce qui est à leurs yeux un moindre mal. Il faudra que les catholiques et les croyants en Dieu aient une foi quasi surhumaine pour accepter de vivre leurs derniers jours dans un abandon total à la Providence, et dans l'assurance que leurs souffrances sont d'un grand prix aux yeux du Seigneur puisqu'elles "complètent ce qui manque à la Passion du Christ" comme le dit le grand Saint Paul dans ss Lettre aux Colossiens, au chapitre 1, verset 24 :

"Maintenant je trouve la joie dans les souffrances que je supporte pour vous ; ce qui reste à souffrir des épreuves du Christ dans ma propre chair, je l’accomplis pour son corps qui est l’Église." (Col 1, 24)

Hymn title: Lord, it belongs not to my care Author: Richard Baxter, 1615–91 Tune: St Hugh.
YouTube · Buckingham Chapel · 13 févr. 2023


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire