Clôture de mes vacances
Je termine aujourd'hui mes vacances annuelles. Je remercie Dieu pour ces semaines passées dans notre petit paradis familial. Ici, en pleine nature, tout est beau, tout nous fait sortir de nous-mêmes. Dès que j'entendais un chant d'oiseau inconnu ou insolite, je cherchais des yeux son auteur et, si possible, je le photographiais. J'étais à l'affût de tout animal qui attirait mon attention. Et cela me faisait sortir de moi-même, ce dont j'avais vraiment besoin durant mes vacances de cette année.
Je retourne en fin d'après midi à ma mission d'évangélisateur en paroisse. Le message qui m'accompagnera, je l'ai trouvé aujourd'hui en l'anniversaire de naissance d'Inès, une dame française que je ne connais pas mais qui me laisse régulièrement des marques d'appréciation sur ma page Facebook. En allant voir, pour la première fois, sa page Facebook, mes yeux ont été attirés par les mots suivants :
EL CAMINO...
EditionsGallimard, Seuil, C. Bourgois.
Les mots "Nada te turbe ... solo Dios basta " "Que rien ne te trouble ... Dieu seul suffit ", nés du coeur et de l'expérience de sainte Thérèse d'Avila, dont j'ai lu un livre sur sa vie au début de mes vacances, seront mon leitmotiv pour mon retour à Repentigny, Québec, Canada. Merci chère Inès pour ce cadeau reçu en ce jour de votre anniversaire. C'est le propre des personnes qui sont au ciel et des personnes qui cherchent à devenir les plus saintes possibles sur cette terre, de faire des cadeaux aux autres le jour de leur propre anniversaire. Voilà un autre retournement des choses que l'on constate dans le Royaume des cieux, dans le Règne de Dieu inauguré par Jésus.
Partant des mots "Nada te turbe", j'ai fait une petite recherche sur le web, et j'ai découvert un magnifique chant de Taizé et un très beau chant de Jean-Claude Gianadda :
Nada te turbe
Nada te turbe, nada te espante
Celui qui a Dieu, ne manque de rien
Quien a Dios tiene, nada le falta
Que rien ne te trouble, que rien ne t'effraie
Nada te turbe, nada te espante
Dieu seul suffit
Solo Dios basta
Nada te turbe, nada te espante
Celui qui a Dieu, ne manque de rien
Quien a Dios tiene, nada le falta
Tout passe, Dieu ne change pas
Todo se pasa, Dios no se muda
La patience obtient tout
La paciencia todo lo alcanza
Nada te turbe, nada te espante
Celui qui a Dieu, ne manque de rien
Quien a Dios tiene, nada le falta
Que rien ne te trouble, que rien ne t'effraie
Nada te turbe, nada te espante
Dieu seul suffit
Solo Dios basta
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire